Donnerstag, 28. April 2011

Umzug




Hi, I'm still alive. I've been very busy these last two weeks with moving this blog to my own website. So from today on you will find all my new and also all my blogging at http://herrlichkeiten.net.

To welcome you in the new place in style, I have been working on a little present: my new "Walking On..." sock pattern will be available as a free download there for the first month. So what are you waiting for?! ;)




Hallo, da bin ich wieder. Während der letzten beiden Wochen war ich sehr mit dem Umzug dieses Blogs auf meine eigene Website beschäftigt. Ab sofort findet Ihr alle meine neuen und auch alle alten Blogeinträge unter http://herrlichkeiten.net.

Um Euch den Umzug zu versüßen, habe ich außerdem an einem Strickmuster gearbeitet, dass es auf der neuen Seite einen Monat lang zum kostenlosen download gibt: "Walking On..." Socken. Also nichts wie rübergestiefelt zur neuen Adresse. :)

Donnerstag, 14. April 2011

Still alive

...but busy as hell. The past week flew by filled with work so there isn't any progress to show you. Ok, perhaps I finished something small. And colourful. And knitted. But more on this soon.


Ich lebe noch, auch wenn ich grad unglaublich viel zu tun habe. Arbeit und andere vollkommen unspektakuläre Sachen, nichts Vorzeigbares. Obwohl, was Kleines habe ich fertig bekommen. Es ist bunt und gestrickt. Aber mehr wird erstmal nicht verraten.

Donnerstag, 7. April 2011

Jeans

The weather is finally reaching temperatures again that are jeans appropriate. So I go back to the idea of last autumn: sewing myself a pair. As you may recall the fabric for them has been already bought and prewashed. I finally also bought a copy of "Pants for any Body". After the first read I realised that I could use any pattern that comes close to what I want and then just alter it to fit me. After fitting a pattern once, I'm able to perform the same alterations on any other pants/trousers pattern and it's going to fit! (Different fabric will of course result in different fits...) But this is their theory in a nutshell. It's basicly the same aproach like doing a Full Bust Alteration (FBA) in the same dimensions by now on all of my sewing patterns. Just a bit more complex ;). I love it when instructions enable me to understand a process and make it more accessible. :)


Da die Temperaturen sich hier inzwischen wieder in einem Bereich bewegen, der für mich durchaus Jeanswürdig ist, habe ich beschlossen mich wieder einer Idee zu widmen, die ich im letzten Herbst hatte: mir eine Jeans zu nähen. Vielleicht erinnert sich ja der eine oder andere, ich hatte sogar schon den Stoff gekauft und vorgewaschen. Außerdem habe ich mir endlich eine Ausgabe von "Pants for any Body" besorgt. Nach dem ersten Lesen kam ich zu dem Schluss, dass ich mir einfach irgendein Schnittmuster, das mir gefällt schnappen könnte und mit Hilfe dieses Buchs anpassen kann. Und die ganze Arbeit wäre sogar eine gute Investition in die Zukunft, da ich die Änderung einfach bei jedem anderen Hosenschnitt in Zukunft machen könnte und er wird passen. (Naja, innerhalb der üblichen Schwankungen durch Stoff etc). Zumindest ist das ganz vereinfacht das Versprechen des Büchleins. Praktisch so, wie wenn ich bei jedem Oberteil immer erstmal dieselbe FBA (Weitenzugabe am Brustumfang) mache bevor ich anfange, nur komplexer ;). Ich liebe es, wenn mich Anleitungen dazu bringen, Prozesse zu verstehen und nicht einfach nur zu befolgen.

The pattern I have choosen from my big stash of burda magazines: burda 8/2009 Mod.106. Unfortunately burda doesn't do jeans patterns very frequently. So I decided on the leg-fit which I wanted to achieve. Like so often in burda magazines this pattern is used once more in the magazine, this time for wool trousers, so I'm unsure if it will have a tight jeans fit on the crotch... We will see. The pattern is traced (in my hip-size, first thing I learned from the book) and the fun will start soon.

Das Schnittmuster, für das ich mich entschieden habe: burda 8/2009 Mod.106. Ich bin einfach mal meinen großen Stapel von burda Magazinen durchgegangen. Allerdings gibt es da nur selten Schnittmuster für Jeans, also war ich nicht zu wählerisch und habe mich aufgrund der Beinweite entschieden. Dieser Schnitt ist übrigens in üblicher burda-Manier noch einmal im Heft vernäht - als klassische Wollhose. Mal sehen, ob sie da überhaupt so knackig sitzt, wie es eine Jeans sollte. Wir werden es sehen. Der Schnitt ist auf alle Fälle schon mal vom Schnittmusterbogen kopiert (in der Größe meiner Hüftweite, schon was gelernt) und es kann dann bald losgehen.

Mittwoch, 6. April 2011

Me-Made-March: ich war dabei!

I know it's already April, but I have one last post about Me-Made-March. A month long putting the way you clothe yourself under a magnifying glass deserves a conclusion. So here it is after a short delay because of the intense blogging for Knitting and Crochet Blog Week.
I made a big step forward with taking the pictures. I have become much more comfortable in front of the camera. One thing that helped was finding a routine again. But even more I think it's the frequency. This has been the second month I took pictures of me on a daily basis, then there are also the pictures for this blog and the knitting patterns. It makes taking photos less akward - and if I had a really bad day I just chopped off my head (on the picture that is). What hasn't changed was that taking photos was a hard task in the beginning but I took one on the first of the next month because I got so used to it. So this won't put me off Me-Made-May.

Me-Made-May - yes, I'm already planning for Me-Made-May. I think I'm going to put the callenge the other way around. I'm going to allow a certain amount of items that are not me made. The rest/main part of my outfit has to be me made. This has been a thing that was scaring me before last month. But during this month I realised it's the way I think by now. I'm not much intrigued by ready to wear anymore. I don't want to buy, I want to sew and knit. And as I'm going to be allowing myself store bought stuff, it doesn't feel like I'll have to sew up things I already own "just because". I'm already looking forward to it :) especially to a week in France inbetween.

1. April ;)

Es ist zwar inzwischen schon wieder April, aber einen Post zum Thema Me-Made-March hätte ich noch... schließlich hat so ein Monat geänderter Kleidungsgewohnheiten schon ein Fazit verdient. Und letzte Woche war ich zu sehr mit dem Posten für die Knitting und Crochet Blog Week beschäftigt.
Ein großer Fortschritt zuerst: dieses Mal fiel mir das Fotografieren sehr viel leichter. Es ist vor allem dann wieder einfacher geworden, als ich eine neue Routine gefunden habe. Und die Häufigkeit macht es einfacher nicht komplett bescheuert auszusehen (bzw. einfach an ganz miesen Tagen den Kopf abschneiden - also auf dem Foto.) Es war ja schon der zweite Monat, an dem ich an praktisch jedem Tag ein Foto von mir machte. Und dieses Mal habe ich, wenn ich mich nicht irre, nur ein, zwei Tage vergessen. Dafür habe ich wieder mal am 1. des nächsten Monats erst nach dem Foto bemerkt, dass ich es gar nicht mehr machen "musste". Außerdem dokumentiere ich ja fleißig für den Blog und mache Fotos für die Strickmuster. Für den Me-Made-May fühle ich mich an dieser Front also gewappnet.

Hmm, Me-Made-May...ich denke, ich werde meine Selbstverpflichtung dann das erste Mal anders herum formulieren. Das heißt, ich werde nicht davon ausgehen, dass gekaufte Kleidung den Hauptteil meiner Garderobe bildet und ich einige Teile durch selbst gemachtes ersetze, sondern die selbst gemachten Stücke sind gegeben und ich erlaube mir einen bestimmten Anteil gekaufter Teile. Der vergangene Monat hat mir in diesem Punkt gezeigt, dass ich mir damit nichts verbiete oder mich unnötiger Weise einschränke, im Gegenteil. Besonders interessant wird es, wenn ich dann Ende Mai in den Urlaub fahre. :)

Sonntag, 3. April 2011

Knitting and Crochet Blog Week - Day 7

Knitting and Crochet time / Zeit zu Stricken


While this post gets published I'm enjoying some of my favorite knitting times and surroundings: I sit in a train and watch the landscape flying by. It's really wonderful and peaceful. Usually I have my iPod with me and listen to music or even more often to cast on. Brendy Dayne's soothing voice is relaxing on it's own. Combined it's crafting heaven.


I'm also guilty of being a TV knitter. It's something I inherited from my mum. We are both rather restless and just sitting in front of a tv and not doing anything else is seldom heard of. It also works the other way around, if I have to finish a knit, I watch a film to keep me in the mood. Although it is also lovely to chat to someone while knitting, I find it rather difficult, as I use my hands a lot while talking. I'm able to do it, it's just not me. ;)




Während dieser Post online erscheint, bin ich weit weg von meinem Computer und freue mich über ein wunderschönes Stricksetting: Ich sitze im Zug und die Landschaft zieht an mir vorbei. Wie meistens habe ich meinen iPod dabei und höre entweder Musik oder noch häufiger cast on (einen Strickpodcast). Das ist so unglaublich entspannend.


Ich bin außerdem jemand, der strickt (naja, eher fast stricken muss) wenn er vorm Fernseher sitzt. Das habe ich eindeutig von meiner Mutter. Wir sind beide recht hibbelig und einfach nur ruhig vor dem Fernseher sitzen, ohne irgendwas anderes zu tun, passiert uns recht selten. Allerdings gilt das für mich auch anders herum: wenn ich was stricken muss, sehe ich mir gern einen Film an, um mich dabei zu beschäftigen. Naja, quatschen und stricken ist dagegen eher schwer für mich, da ich meine Hände zum reden brauche. Es geht, aber ist nicht typisch. ;)


2KCBWDAY7

Samstag, 2. April 2011

Knitting and Crochet Blog Week - Day 6

Something to aspire to./Anstreben


So after a lot of looking back this week, now is the time for looking into the future. Where will my skills be next year? As the old juggling proverb goes - you get good with what you practise. So I hope my designing skills will improve. Especially writing a pattern in an understandable way is still difficult for me. So I am deeply grateful for to my tech editor - she really has to work hard on my patterns.

I also dream about owning a knit dress for a long time now. So this might be something I try to tackle in the next twelvemonth. Perhaps even with the old knitting machine i got from my mum. Without the manual. So using the machine is someting I want to learn, too. And I'd love to be able to think up lace patterns from scratch. But I believe this is something that takes a little longer to learn. ;) But I'll defenitely be practising all this a lot!

strickfee


Nach recht viel Rückblickendem diese Woche gibt es heute einen Ausblick. Worin möchte ich im nächsten Jahr besser werden? Um diese Frage zu beantworten, ziehe ich mal mein Lieblings(jonglier)sprichwort heran: Du wirst gut in dem, was Du übst. Ich hoffe also, dass meine Fähigkeiten Strickmuster zu schreiben sich deutlich verbessern werden. Denn meine Zahlen und Stichworte in verständliche Anweisungen zu übertragen ist immer noch anstrengend. Deshalb bin ich wirklich dankbar, dass jemand die Sachen genau gegenliest, redigiert und nachrechnet, das ist bei mir wirklich (noch) hart verdientes Geld. ;)


Außerdem träume ich schon viel zu lange davon ein Strickkleid zu haben. Das könnte vielleicht etwas sein, dass ich in den nächsten 12 Monaten schaffe. Eventuell sogar mit der alten Strickmaschine, die ich von meiner Mutter bekommen habe. Leider ohne Anleitung. Also steht das Erlernen der Bedienung dieses Maschinchens also auch auf der Liste... Ach ja, und so ganz grundsätzlich würde ich mir gern Durchbruchmuster komplett selbst ausdenken können. Aber der Lernprozess dauert wohl etwas länger. Womit wir wohl wieder beim Üben wären...ich geh dann mal stricken.

2KCBWDAY6

Freitag, 1. April 2011

Me-Made-March 25.-31. März

Wow, that's a weeks worth of outfits... and almost no time left today to blog. They are actually rather repetitive by now. So quickly on with the pictures:

25. März
Can't find a picture...Probably something cosy like the herringbone trousers and my green mohair sweater again. (Perhaps that's why there is no picture.)

26. & 27.März

me made: skirt, petticoat, panty, (coat)

28. März


me made: corduroy pants, sexy vesty, panty, (coat)

29. März


me made: skirt, cardigan, shawlette (Elinor, see sidebar or patterns), panty, (coat)

30. März


me made: panty, mohair sweater, (coat)
It's been the first time this year it was fine enough to wear skin tight jeans!

31. März


me made: dress, panty, (coat), funny face ;)

d'oh, did even make a pic today...

me made: dress, panty, (trench coat)

Knitting and Crochet Blog Week - Day 5

And now for something completely different! / Und jetzt zu etwas völlig Anderem!

In the spirit of Monty Python I bring to you a clip, that made me laugh. Be careful - it might be offensive. ;)

Und für alle deutschsprachigen gibt es auch etwas zu Lachen: Radio eins schenkt uns Horst Evers als Podcast!

Viel Spaß und einen schönen 1. April noch!

    2KCBWDAY5

    Related Posts with Thumbnails